Add parallel Print Page Options

29 You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.[a] 30 I will destroy your high places and cut down your incense altars,[b] and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols.[c] I will abhor you.[d] 31 I will lay your cities waste[e] and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 26:29 tn Heb “and the flesh of your daughters you will eat.” The phrase “you will eat” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
  2. Leviticus 26:30 sn Regarding these cultic installations, see the remarks in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 188, and R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:903. The term rendered “incense altars” might better be rendered “sanctuaries [of foreign deities]” or “stelae.”
  3. Leviticus 26:30 tn The translation reflects the Hebrew wordplay “your corpses…the corpses of your idols.” Since idols, being lifeless, do not really have “corpses,” the translation uses “dead bodies” for people and “lifeless bodies” for the idols.
  4. Leviticus 26:30 tn Heb “and my soul will abhor you.”
  5. Leviticus 26:31 tn Heb “And I will give your cities a waste”; NLT “make your cities desolate.”